另眼看字典-汇聚中文经典 >历史百科>民族起源>俺答汗法典

俺答汗法典

明代蒙古法典。亦译作《阿勒坦汗法典》。东蒙古※土默特万户首领※俺答汗(阿勒坦汗)主持制定。据法典前言推测,约颁布于藏传佛教格鲁派(黄教)传入蒙古之后、俺答汗去世之前的万历九年(1581)。法典正文则制订于黄教传入之前,故在颁布时仅在前言中补入了佛教的内容。俺答汗时期,蒙古地区社会经济有了较快发展,大批汉族兵民进入漠南地区,旧的习惯法已不能适应新的形势。为了维护封建领主的利益和社会秩序,处理各种刑事犯罪和民族、民事纠纷,俺答汗召集所属各部领主,修改原有的习惯法,吸收汉族刑律,制订本法典。由前言和刑律“十三法”两大部分组成。今人将其刑律划分为12章或13章115条。前言中肯定了佛教和达赖喇嘛的神圣地位,俺答汗的权力和法典的效力。刑法包括人命案、伤残案、盗窃案、叛逃案、夫妻家庭纠纷、主奴纠纷、尸体及传染病案、同使臣和公差有关的案件和处罚条款,也有关于抗灾保畜、保护野生动物、扶助救济他人的奖惩规定。其中除了奴仆致他人死亡兼犯盗窃罪者处以死刑外,其他一律以罚取数量不等的牲畜、“杖责”和“顶替”(赔偿受害者丧失的劳动力)处治。其中亦有保护妇女、家庭的法规。与原有的习惯法比较,具有一定的进步性。为俺答汗统治时期最为完整和系统的法令和法规,是研究蒙古当时社会制度、经济生活、民族关系和蒙古法制史的珍贵文献。法典的蒙文原件已失传,现今发现的是藏文译写本,藏于英国利物浦博物馆。1937年由德国学者麦斯札尔发表于波恩大学中亚语言文化中心的《中亚研究》杂志。1975年蒙古人民共和国学者毕拉据藏文本译成斯拉夫蒙文并作了分析研究,发表于蒙古人民共和国《科学院通讯》第3期,后收入《蒙古人民共和国历史、文化、历史编纂学诸问题》一书中。国内有两种汉译本,均译自毕拉的蒙文本,一种是藩世宪、宝音的译注本,载《土默特史料》第16集;一种为暴彦奇格的译注本,载《内蒙古地方志通讯》1983年第4期。日本学者岛田正郎亦将法典译成日文,并逐条详加研究和注释,收入其《明末清初蒙古法的研究》一书中。由于诸译者对藏文本和蒙文译本的理解不一,译文及条文划分也不完全一致。

猜你喜欢

  • 盐源县

    清雍正六年(1728)改盐井卫置,属宁远府。治今四川盐源县东北卫城。

  • 王尊

    西汉涿郡高阳(今河北高阳东)人,字子赣。少孤,牧羊泽中。初为郡小吏,称病辞。旋师事郡文学官,治《尚书》、《论语》,略通大义。元帝时任安定太守,诛锄豪强,威震郡中。后坐事免职。复起为护羌将军转校尉,镇压

  • 阿史那皇后

    551—582北周皇后。阿史那氏。突厥※木杆可汗俟斤之女,北周武帝※宇文邕皇后。北周天和三年(568),被周使迎归,史称其“有姿貌,善容止”,深受武帝敬宠。是后,突厥与北周和好关系日趋发展。木杆可汗一

  • 元光重宝

    金代铜钱。元光二年(1223)铸造。每贯当“贞祐通宝”五十贯。

  • 宁海县

    东晋安帝时置。属山阳郡。治今江苏泰兴市东。隋开皇初并如皋县入。属扬州。大业时属江都郡。唐初废。

  • 官名。又称“伶人”。乐官。春秋置。《国语·周语下》: “问之伶州鸠。”韦昭注: “伶,司乐官。”参见“伶官”。乐官。《国语·周语下》:“问之伶州鸠。”注:“伶,司乐官。”

  • 尧山堂外纪

    一百卷。明蒋一葵(生卒年不详)撰。蒋一葵,字仲舒,常州(今江苏省常州市)人。著有《尧山堂偶语》、《唐诗选》及《尧山堂外纪》等书。尧山堂是蒋一葵读书的地方,因此用以为其书名。此书杂取记传所载轶闻琐事,择

  • 贞毅将军

    官名。南朝梁置,天监七年(508)定为武职二十四班中的十四班,与轻车将军同班,代旧“辅国将军”。大通三年(529)后,为武职三十四班中的二十四班,陈定为拟五品,比秩千石。梁将军加大者最低为此职,陈时其

  • 青于蓝

    同“青出于蓝”。南朝 梁钟嵘《诗品》卷下:“德璋生于封谿,而文为雕饰,青于蓝矣。”【词语青于蓝】   汉语词典:青于蓝

  • 越人术

    《史记.扁鹊仓公列传》:“扁鹊者(此指春秋时良医,与轩辕时扁鹊非一人),勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长(客馆的负责人)。舍客长桑君(隐者,似神仙一样的人,这是古时对仙道的迷信夸饰的说法)过